重溫《穿Prada的惡魔》經典對白

電影《穿Prada的惡魔》上映15週周年,早前有外國媒體報導有關Anne Hathaway選角事宜,令電影再次引來全城討論。作為《穿Prada的惡魔》的忠實擁躉,萬幸Meryl Streep有為Anne Hathaway開金口,為她打開了大門,因為編者認為Andy這個角色Anne Hathaway演得恰到好處,由初生之犢、適應職場到面對抉擇時,每一幕她都演得恰如其分,加上戲中多套美侖美奐的華麗服裝和經典對白,令人百看不厭。相信大家也急不及待想要重溫這部經典電影,編者特意精選了10句戲中的經典對白,看看有沒有勾起你的共嗚。

“That’s all.”


立志成為記者的Andy,對時裝不感興趣,亦對時裝雜誌一竅不通,到Runway見工時更是數秒便被Miranda以經典對白”That’s all”淘汰。

“Alright everyone, gird your loins!”


當Nigel 宣布:"Alright everyone, grid your loins"時,即代表Miranda將近回辦公室,全世界立即進入作戰狀態,補妝、換鞋、扔掉早餐等,以短短30秒交代Miranda的地位。

“Details of your incompetence do not interest me.”


當Emily向Miranda解釋對方失約的原因時,Miranda刻薄的回應:"Details of your incompetence do not interest me.",然而這句話卻是永恆的職場道理,提醒了不少職場新鮮人。

“Please bore someone else with your… questions.”


Andy在會議時向Miranda詢問有關需要哪類型的裙子時,被Miranda「秒殺」,其實這亦是對職場新鮮人的另一提示,在對的時機向對的人問對的問題!

“I love my job. I love my job. I love my job.”


Emily帶病上班,只好催眠自己說:"I love my job",是不少打工仔的日常!

“By all means, move at a glacial pace, you know how that thrills me.”


Andy在公幹期間與Miranda開會,恰巧遇上Miranda因私人問題而心情不佳,在整理文件期間,Miranda就失去耐性以反諷形式說出:"By all means, move at a glacial pace, you know how that thrills me."。

“Let me know when your whole life goes up in smoke. Means it’s time for a promotion”


Andy事業上了軌道,卻無法兼顧私人生活,Nigel立即說了一句"Let me know when your whole life goes up in smoke. Means it’s time for a promotion",叫Andy不知如何自處。

“I’m not your baby.”


Andy與另一半分手後,在公幹期間遇上曖昧對象,一夜纏綿後,對方跟Andy說出公司的變動,Andy立即動身,打算跟Miranda匯報,對方卻留著Andy並稱她為Baby時,Andy狠狠地說出一句”I’m not your baby.”。

“No, no, you chose. You chose to get ahead.”


這場戲是整部電影的重點,在面對公司變動後,Miranda用盡所有方法,力保自己的地位,包括犧牲追隨自己多年的Nigel的升職機會,Andy絕不認同,而2人在車上談心事,令Andy發現不知不覺自己有了Miranda的影子。

“Everyone wants to be us.”


整場戲以Miranda的一句"Everyone wants to be us."作結,令Andy立即反思將來的自己該是Miranda 2.0還是Andy。


TEXT:MATTHEW
PHOTO:網絡圖片
LOADING