【文字狂】瑜伽?瑜珈?

在不少輸入法中,「瑜」的關聯詞都緊接着「珈」。然而,根據《說文解字》,「珈」只有婦人首飾的意思,似乎難以與這套古印度的哲學扯上關係,而在《教育部重編國語辭典修訂本》內,亦只收錄了瑜伽,而沒有瑜珈。

自古以來,「伽」用作梵語音譯詞,如伽藍」、「僧伽」,而瑜伽一詞源自於印度梵語字根Yui(有合一、和諧的意思),亦理所當然譯作「瑜伽」而非「瑜珈」。所以,別再被輸入法騙倒,縱使未做到高難度式子,第一步也要搞清「瑜伽」一詞的正字。


TEXT:Choiyu
LOADING